Nu de puține ori am văzut numele acestei rase scris în diverse feluri. Iată de ce, considerăm că este bine să știm cum este corect: Bichon Frise sau Bichon Frize?
Etimologie
Cuvântul francez „Bichon” provine:
- din Franceza de mijloc (Middle French, o diviziune istorică a limbii franceze care acoperă perioada din secolul al XVI -lea până în secolul al XVI-lea) unde acest cuvânt însemna „câine mic”,
- de la un diminutiv din Franceza veche „biche” în care însemna „cățea”, epitet dat unei femei rele sau depravate
- din Engleza veche de la cuvântul „bicce”
- din alte cuvinte germanice cu același sens, inclusiv norvegianul „Bikkja” și germanul „Betze”
Unii speculează originea cuvântului „Bichon” ca fiind rezultatul aferezei sau scurtării cuvântului „Barbichon” („poodle mic”), un derivat al lui „Barbiche” („câine pletos”). Cu toate acestea, acest lucru este probabil imposibil, deoarece cuvântul „Bichon” (atestat 1588) este mai vechi decât „Barbichon” (atestat 1694). În timp ce numele englez al rasei „Bichon Frise”, este derivat din francezul „Bichon à Poil Frisé” însemnând „câine mic cu părul ondulat”.
În primul rând, deși originea sa exactă nu este cunoscută, Bichon Frisé a fost inițial dezvoltat în Franța și Belgia. Prin urmare, denumirea originală în franceză a acestei rase este BICHON A POIL FRISE.
Deci corect este Bichon Frisé.
Sunt incorecte următoarele scrieri: Bișon, Bishon, Bison, Frize
Pronunție
UK: /ˈbiːʃɒn ˈfriːz/ SAU /ˈbiːʃɒn frɪˈzeɪ/
Pronunție fonetică:
bee-SHAHN-free-ZAY
Forme de singular și plural: Bichon frisé – Bichons frises
Concluzie: Corect este Bichon Frise. Scrierea „Bichon Frize” a apărut ca urmare a transcrierii greșite a denumirii în limba română.
Citiți și: Cum se pronunţă corect Bichon Frisé?
Foto: unsplash.com